Anthony Capellan, lontoolaisen esikoiskirjailijan, kirja Ruokaa amore
on selvästi suunnattu kaikille niille, jotka ovat joskus unelmoineet
olevansa nuoria naisia Roomassa rakastumassa italialaiseen ruokaan (ja
mieheen...).
Jos tahtoo lukea erinomaisesti kirjoitettua proosaa, niin tämä kirja
pitää jättää väliin.Huomaa, että kirjailija on vasta esikoisteoksensa
kirjoittanut. Mutta jos tahtoo lukea ihania kuvauksia italialaisesta
ruuasta ja miehistä, jonkin verran kuvausta maailman ihanimmasta
kaupungista, niin sitten tämä on täysin oikea kirja.
Ruokaa amoressa on paljon suomentamattomia italian kielisiä sanoja
(pääosin ruokasanastoa, mutta myös "tuhmia juttuja") ja lisäksi
vihjeitä siitä miten ruokaa voidaan käyttää "lähemmässä
ihmiskontaktissa". Paljas iho, kylmää jäätelöä...
Pari esimerkkiä kirjasta:
Sinä iltapäivänä Benedetta laittoi pasta con funghin lisäksi salama da
sugoa, jota Ferrarassa perinteisesti syödään häissä: jauhetusta
sianlihasta, maksasta ja kielestä tehtyä mausteilla ja viinillä
höystettyä ruokaa, jonka väitetään pitävän sulhasen potenssia yllä.
"A faccia dd'o cazzo!" henkäisi joku muista kokeista. (=kikkelin naama tai vaikkapa voi perhana)
Mä "ahmin" kirjan parissa päivässä, koska haluaisin niiiiin
kovasti tavata kirjassa esiintyvän Brunon, joka kokkaisi mulle niitä
ihania ruokia ja mä lihoisin 10 kiloa kuukaudessa....
sunnuntai, 20. elokuu 2006